Этимология слова "факс" и ностальгия по аналоговым 80-м
Меня всегда увлекала этимология слов. Почему ксерокс называется ксероксом? Джип джипом? Скотч скотчем?
Сегодня слушал книгу про брендинг The 22 Immutable Laws of Branding (русской версии нет, но нашел краткое содержание на русском тут) и узнал этимологию слова "факс."
Fax происходит от "facsimile", на русском "факсимиле".
Вот как его определяет википедия: Факси́миле (от лат. fac simile — букв. «делай подобное») — воспроизведение любого графического оригинала передающее его вполне точно, со всеми подробностями.
Факсимиле отличается от других форм репродуцирования попыткой как можно точнее воспроизвести источник по масштабу, цвету, состоянию и другим материальным качествам, то есть создать копию, которая максимально соответствует оригиналу.
"Факс" — это скеоморфизм в названии. Не знаем как назвать — называем тем, на что это похоже. Точная передача копии документа по телефонному проводу — это факсимиле. Помните их ещё называли "телефаксами"? Makes sense!
Потом был забавный момент.
Мой старший сын любит такие приколы с языком. Я весь из себя довольный говорю ему — "знаешь от какого слова происходит слово факс?"
Он такой — "а что такое факс?" 🙈
Пришлось залечить ему про модемы, как они соединяются друг с другом и используют витую пару для передачи данных. Послушали звук модема. Его он где-то слышал раньше, но не знал, что это.
Получился кайфовый момент для бати-скуфа и сына-альфы. Гиковость, походу, передается через ДНК.
Подытожу тем, что, как прирожденный гик, я рад, что родился именно в аналоговых 80х и смог застать и модемы, и факсы, и робики, и денди, и аудиокассеты, и VHS, и черно-белые телевизоры без пульта, и батин Москвич АЗЛК 1956 года без подголовников, и радио от розетки на кухне, и Napster, и CD, и DVD, и рипанье музыки с дисков с битрейтом 128 кб/с чтобы сэкономить место, и пасьянс Косынку, и бухгалтеров не знающих с какой стороны взяться за мышку.